Translate Bahasa Timor

Translate Bahasa Timor

Lagi cari Translate Bahasa Timor? Silahkan baca artikel ini. LING-GO menghasilkan terjemahan yang akurat.

Budaya berbahasa merupakan suatu alat dalam berkomunikasi antar sesama sebelum adanya Bahasa kesatuan yaitu, Bahasa Indonesia. Dari sekaian banyak ragam bahasa yang di miliki Negri ini, salah satunya adalah bahasa Timor yang berasal dari Suku Timor di Nusa Tenggara Timur (NTT) yang juga menjadi salah  satu identitas dari suku timor itu sendiri.

Suku Timor merupakan salah satu suku bangsa Indonesia di wilayah Kota Kupang, Nusa Tenggara Timur yang terletak pada geografi sebelah utara dan juga barat terdapat Laut Sawu, pada wilayah timur berdekatan dengan negara Timor Leste, dan Selatan berbatasan dengan Laut Timor. Kediaman Suku Timor terdapat 2 wilayah persebaran, ada yang mendiami wilayah Indonesia dan yang lainnya bermukim di negara Timor Leste. Bagi Suku Timor, Wilayah kediaman atau biasa disebut pulau Timor ini juga populer dengan nama “Nusa Cendana”, yaitu wilayah yang memiliki padang sabana yang luas, bukit-bukit, dan hutan primer maupun hutan sekunder.

Bahasa Timor adalah bahasa asli Suku Timor di NTT, khususnya di Tanah Timor sendiri seperti di wilayah-wilayah tertentu ada beberapa ragam dialeg dalam mengucapkan kata, dalam bahasa timor misalnya di daerah Kupang Barat (Amarasi) dialegnya mengunakan huruf (R) seperti (Reko=baik), dan di sekitaran Timor Tengah Selatan (TTS) justru mengunakan huruf (L) seperti (Leko=baik).

Ada pula bahasa budaya lokal di campurkan dengan bahasa Indonesia seperti, (au toit makasih) au yang artinya saya, dan toit yang artinya terima dan makasih sendiri adalah bahasa Indonesia yang di campurkan dengan bahasa Timor yang berarti saya meminta terima kasih, dan  ada lagi ( au toit palmis) dalam dialeg Timor Tengah Selatan (TTS) yang mencampurkan bahasa Indonesia dengan bahasa Timor au toit yang berarti saya meminta dan palmis adalah gabungan dari dialeg (L) dengan bahasa Indonesia yaitu permisi yang di ubah menjadi palmis.

Dalam budaya bahasa Timor ada kalimat yang tidak di ucapkan dengan kata melainkan langsung pada tindakan nyata seperti kata permisi dan kata selamat, dalam budaya bahasa timor justru kata-kata ini tidak di ucapkan, melainkan dengan tindakan yang langsung memberi salam dengan cara berjabatan tangan  yang berarti memberi selamat atau salam kepada sesame. Karena dalam budaya bahasa Timor justru ini menjadi salah satu bentuk keunikan dalam menghargai sesama, yang biasa di sebut dengan “menghargai dengan tingka laku atau perbuatan bukan dengan kata atau ucapan”.

Sebagai salah satu upaya untuk mempertahankan dan mempelajari berbagai bahasa daerah di Indonesia, maka LINGGO mengembangkannya dalam bentuk website dan aplikasi penerjemah bahasa.

LINGGO merupakan platform penerjemahan pertama di Indonesia yang memiliki sistem crowdsourcing (diterapkan pada layanan “Terjemahan Publik”) dan sistem pemberitahuan biaya dan waktu penerjemahan secara otomatis (diterapkan pada layanan “Terjemahan Profesional”).

LINGGO dikembangkan untuk menjadi solusi atas kendala dalam berbahasa daerah dan berbahasa asing. Dengan adanya LINGGO, semua orang yang memiliki kemampuan bilingual ataupun multilingual dapat membantu orang-orang yang membutuhkan terjemahan. Untuk dapat menjadi Penerjemah Publik di LINGGO, Anda diharuskan melalui suatu tes pilihan ganda yang tersedia dalam sistem LINGGO. Tujuannya adalah untuk tetap menjaga akurasi hasil terjemahan publik.

Hasil terjemahan yang diberikan para penerjemah LINGGO jauh lebih alami dan akurat dibandingkan dengan hasil terjemahan yang berasal dari mesin penerjemah. Para penerjemah LINGGO merupakan para penutur bahasa asli, sehingga mampu menerjemahkan bahasa formal hingga bahasa informal seperti bahasa gaul, istilah populer, atapun karya seni/sastra seperti puisi, pantun, bahkan lirik lagu sekalipun. Sedangkan hasil terjemahan dari mesin penerjemah seringkali kaku untuk variasi bahasa tersebut.

Selain menyediakan layanan Penerjemah Publik, LINGGO juga menyediakan layanan Penerjemah Profesional yang dilakukan oleh Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Bersertifikat. Penerjemah Tersumpah adalah penerjemah yang memiliki sertifikat sebagai penerjemah resmi, tersumpah atau bersertifikat yang telah lulus ujian sertifikasi sebagai penerjemah resmi atau tersumpah yang diselenggarakan oleh pemerintah melalui lembaga bahasa yang ditunjuk, kualifikasi penerjemahan resmi atau tersumpah harus lulus dengan nilai di atas sembilan (9).

Hasil dari dokumen penerjemah tersumpah yaitu dokumen yang sudah dicetak dan diberi cap basah bahwa dokumen diterjemahkan oleh seorang penerjemah tersumpah sehingga diakui di lembaga-lembaga yang berwenang, seperti Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia, Kementerian Luar Negeri, Kementerian Agama, Kementerian Pendidikan Nasional, Kedutaan Besar serta lembaga-lembaga resmi lainnya.

Untuk info Anda bisa mengunjungi website kami www.ling-go.net/penerjemah-profesional. Menghasilkan terjemahan yang akurat.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *