Translate Kanji

Translate Kanji

Butuh Translate Kanji? Kunjungi website kami www.ling-go.net/penerjemah-profesional. Menghasilkan terjemahan yang akurat.

Kanji (漢字), secara harfiah berarti “aksara dari Han”, adalah aksara Tionghoa yang digunakan dalam bahasa Jepang. Kanji adalah salah satu dari empat set aksara yang digunakan dalam tulisan modern Jepang selain kana (katakana, hiragana) dan romaji.

Kanji dulunya juga disebut mana (真名) atau shinji (真字) untuk membedakannya dari kana. Aksara kanji dipakai untuk melambangkan konsep atau ide (kata benda, akar kata kerja, akar kata sifat, dan kata keterangan). Sementara itu, hiragana umumnya dipakai sebagai okurigana untuk menuliskan infleksi kata kerja dan kata-kata yang akar katanya ditulis dengan kanji, atau kata-kata asli bahasa Jepang. Selain itu, hiragana dipakai menulis kata-kata yang sulit ditulis dan diingat bila ditulis dalam aksara kanji. Kecuali kata serapan, aksara kanji dipakai untuk menulis hampir semua kosakata yang berasal dari bahasa Tionghoa maupun bahasa Jepang.

Kanji berasal dari pictographs (simbol bergambar untuk kata atau frase) dan beberapa karakter kanji masih mempertahankan bentuk gambar aslinya. Misalnya kanji 大(besar) berasal dari gambar orang yang sedang merentangkan tangan dan kakinya, dan kanji 生 (hidup) dari gambar tanaman yang tumbuh. Jumlah pasti kanji belum diketahui dengan jelas, tetapi diperkirakan lebih dari 40.000. Ada sekitar 3.000 kanji yang umum digunakan di Jepang. Kementerian Pendidikan Jepang telah menyusun 1.945 kanji untuk digunakan dalam publikasi umum seperti koran dan majalah.

Dalam bahasa Jepang, kanji yang digunakan sebagian besar untuk kata benda, kata kerja, kata sifat, dan kata keterangan. Penanda gramatikal seperti partikel dan akhiran tidak ditulis dalam kanji. Misalnya dalam kalimat berikut, kata benda わたし (saya) dan さかな (ikan) ditulis dengan kanji 私 dan 魚, dan bagian kata kerja た pada たべます (makan) ditulis dengan kanji 食. Partikel は dan を serta kata kerja berakhiran べます ditulis dalam hiragana.

Bahasa Jepang merupakan bahasa yang sulit untuk dipahami bagi yang tidak terbiasa menggunakan bahasa tersebut. Untuk itu Anda membutuhkan jasa penerjemah agar dapat membantu dalam menerjemahkan bahasa tersebut. Sehingga Anda tidak perlu khawatir jika tidak bisa bahasa tersebut. Jasa penerjemah atau translate tentunya sudah ahli dalam menerjemahkan sebuah bahasa. Sehingga pekerjaan atau tugas yang membutuhkan terjemahan bahasa asing bisa terselesaikan dengan mudah.

Namun, tidak semua layanan ini bisa memberikan hasil terjemahan bahasa yang akurat. Maka dari itu kami sarankan dalam menerjemahkan bahasa ini untuk menggunakan jasa Translate dari LINGGO.

LINGGO merupakan platform penerjemahan pertama di Indonesia yang memiliki sistem crowdsourcing (diterapkan pada layanan “Terjemahan Publik”) dan sistem pemberitahuan biaya dan waktu penerjemahan secara otomatis (diterapkan pada layanan “Terjemahan Profesional”).

LINGGO merupakan Layanan Terjemahan Tersumpah ditujukan sebagai wadah bagi Anda yang ingin menggunakan jasa Penerjemah Profesional (penerjemah bersertifikat dan penerjemah tersumpah), khususnya untuk menerjemahkan dokumen-dokumen penting.

Penerjemah Tersumpah (sworn translator) adalah penerjemah yang memiliki sertifikat sebagai penerjemah resmi, tersumpah atau bersertifikat yang telah lulus ujian sertifikasi sebagai penerjemah resmi atau tersumpah yang diselenggarakan oleh pemerintah melalui lembaga bahasa yang ditunjuk, kualifikasi penerjemahan resmi atau tersumpah harus lulus dengan nilai di atas sembilan (9).

Penerjemah tersumpah LINGGO melayani dokumen pribadi ataupun dokumen dari perusahaan seperti, Akta Kelahiran, Ijazah, Kartu Tanda Penduduk (KTP), Kartu Keluarga (KK), Rapor/Transkip Nilai, SIM, SKCK, Akta Pernikahan, Laporan Keuangan, Akta Pendirian Perusahaan, Anggaran Dasar, NPWP, TDP, SIUP, Company Profile, Akta Notaris serta dokumen penting lainnya.

Hasil dari dokumen penerjemah tersumpah yaitu dokumen yang sudah dicetak dan diberi cap basah bahwa dokumen diterjemahkan oleh seorang penerjemah tersumpah sehingga diakui di lembaga-lembaga yang berwenang, seperti Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia, Kementerian Luar Negeri, Kementerian Agama, Kementerian Pendidikan Nasional, Kedutaan Besar serta lembaga-lembaga resmi lainnya.

LINGGO dikembangkan untuk menjadi solusi atas kendala dalam berbahasa asing dan berbahasa daerah. Dengan adanya LINGGO, semua orang yang memiliki kemampuan bilingual ataupun multilingual dapat membantu orang-orang yang membutuhkan terjemahan. LINGGO menghadirkan banyak fitur yang bermanfaat untuk kita semua dan salah satunya yakni menerjemahkan bahasa dengan mudah tanpa harus membeli kamus.

Hasil terjemahan yang diberikan para penerjemah LINGGO jauh lebih alami dan akurat dibandingkan dengan hasil terjemahan yang berasal dari mesin penerjemah. Para penerjemah LINGGO merupakan para penutur bahasa asli, sehingga mampu menerjemahkan bahasa formal hingga bahasa informal seperti bahasa gaul, istilah populer, atapun karya seni/sastra seperti puisi, pantun, bahkan lirik lagu sekalipun. Sedangkan hasil terjemahan dari mesin penerjemah seringkali kaku untuk variasi bahasa tersebut.

Untuk info Anda bisa mengunjungi website kami www.ling-go.net/penerjemah-profesional. Menghasilkan terjemahan yang akurat.